DIGITAL VISIONS SS

Maria Czibula

MYTHODEA

 

 

PHOENIX – nach römischen Historikern

Wenn der Phoenix das Ende gespührt hatte, von den Ästen eines Zimtbaumes hat er selbst einen Nest gebaut. Beim Sonnenaufgang des náchsten Tages hat er das Nest angezündet und ist auch mitverbrannt...

Tränend nahm er Abschied von dieser Welt, aber er bleibt nicht lange weg. Aus der eigenen Asche wird er wieder gebohren. Er sammelt die Reste seines vorigen Lebens, rollt dieses in Myrrh zur Eierform und bringt es in die Kirche von Helios, um es dort zu begraben. 
  

PHOENIX according to roman historians ...

if feel the end of the Phoenix, she prepares itself a nest of cinnamon twigs, when got up the next day it ignites, and enoughou with it ...shes singing farewell to the world ...but she didn't stay long ...reborn from own ashes....

She collects the remains of her previous life...and roll to ball up it to egg-shaped myrrh ...she takes it to the Helios church to bury...

FŐNIX római történetírók szerint 

Ha a Főnix érezte, hogy közeleg a vég, a fahéjfa ágaiból saját maga készített egy fészket, és amikor felkelt másnap a Nap meggyújtotta azt, és vele együtt égett el. Sírva búcsúzott el a világtól. De nem maradt el sokáig. Saját hamvaiból éledt újjá. Ekkor összeszedte előző életének maradványait, tojásalakot formálva belőle mirhába csavarta azokat és elvitte Héliosz templomába, hogy ott eltemesse.

  

PHOENIX – ist aus der eigenen Aschen neugeboren – reborn from own ashes – saját hamvaiból éledt új életre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHOENIX - Passagier des platonischen Jahres – passenger of Platonic years – a platóni év utazója

 

PHOENIX - so lange, bis die Sonne, der Mond und die fünf Planeten zum Startpunkt zurückkehren ... as long as the sun, the moon and the five planets return to the starting point.... amíg a Nap, a Hold és az öt bolygó visszaérkezik kiindulási pontjára ...

 

PHOENIX – mit weit offenen Flügeln umarmt er die Erde – with extended wings envelops the Earth – tágra nyitott szárnyaival öleli át a Földet

 

... in Tränen hat er von der Welt Abschied genommen ...shes singing farewell to the world ...sírva búcsúzott el a világtól ...

 

 

 

PHOENIX laut griechischen Historikern ... ist er von Arabia gekommen in die Kirche von Helios gegangen. In Myrrh bedeckt hat er seinen toten Vater mitgebracht, um ihn in der Kirche von Helios zu begraben.

PHOENIX according to Greek historians ...Coming from Arabia in the themple of Helios, in Myrrh covered brings his dead father to bury him in temple of Helios ... 

 

 

 






 
FŐNIX görög történetírók szerint a Főnix Arábiából érkezett Héliosz templomába. Mirhába csavarva hozta halott apját, hogy ott eltemesse.

    

 

 

 

 

 

 

  

PHOENIX – ist aus der  eigenen Aschen neugeboren. 

PHOENIX  new Phoenix burn from its own ashes.

FŐNIX – saját hamvaiból születik újjá.

 


 

 

 

  PHOENIX  –  auferstanden aus sich selbst, neugebohren aus seiner eigenen Asche, ist Zeuge der Zeiten...

PHOENIX – It comes to life from the ashes, self arrise, and is witness of the times ...

FŐNIX – önmagától származik, saját hamvaiból kel életre.
Ő az idők tanúja.